票活的英文_票活怎么翻譯
“票活”在英文中通常翻譯為 **“ticket work”** 或 **“ticket-based work”**。
具體使用哪個,可以根據(jù)上下文選擇: 1. **Ticket work** - 最簡潔直接的翻譯,指基于工單(票務(wù))系統(tǒng)分配和處理的工作。 2. **Ticket-based task/job** - 更強調(diào)這是一種“基于工單的任務(wù)”。 3. **Handling tickets** - 如果強調(diào)“處理票務(wù)”這個動作,可以用這個短語。 **例句:** - 我的主要工作是處理客戶支持票活。 *My main job is handling customer support tickets (ticket work).* 在IT支持、客戶服務(wù)、運維等領(lǐng)域,這種基于“工單系統(tǒng)”來分配、跟蹤和完成任務(wù)的工作模式非常普遍,因此“ticket work”是一個常用且易懂的對應(yīng)說法。 |