寬打的英文_寬打怎么翻譯
“寬打”在中文里通常指在估算或準備時留有充分余地,可以翻譯為:
**“allow for a margin (of safety)”** 或 **“budget/estimate liberally”** 具體翻譯取決于上下文: 1. **寬打窄用**(常用短語) - **Budget liberally and spend sparingly.** - **Estimate on the high side to allow for contingencies.** 2. **工程預算要寬打一些** - **The project budget should include a generous margin for unexpected costs.** 3. **他習慣寬打時間,避免遲到** - **He habitually allows extra time to avoid being late.** 如果需要更簡潔的口語化表達,也可以用 **“play it safe”** 或 **“build in a buffer”**。請根據具體語境選擇最貼切的譯法。 |