憑狐的英文_憑狐怎么翻譯
“憑狐”的英文翻譯可以是 **“Possessing Fox”** 或 **“Fox Possession”**。
這兩個(gè)譯法都直接傳達(dá)了“狐貍附身”或“狐貍憑依”的核心概念,在涉及東亞民間傳說(shuō)或神話的英文語(yǔ)境中都很常用。 如果需要更具體或文學(xué)化的表達(dá),也可以考慮: * **“Fox Spirit Possession”** (狐靈附身) * **“A fox spirit that takes possession of people”** (附身于人的狐靈) 選擇哪個(gè)取決于具體語(yǔ)境: * 在標(biāo)題或術(shù)語(yǔ)列表中,**“Possessing Fox”** 或 **“Fox Possession”** 簡(jiǎn)潔有力。 * 在需要詳細(xì)解釋的文本中,后兩種譯法會(huì)更清晰。 這個(gè)詞通常與日本傳說(shuō)中的“狐憑き”(kitsunetsuki)或中國(guó)民間傳說(shuō)中的“狐仙附體”等文化概念相關(guān)。 |