叩別的英文_叩別怎么翻譯
"叩別"的英文翻譯可以根據語境和正式程度選擇:
1. **最常用且正式的翻譯:** - **Bid farewell respectfully** (強調恭敬地告別,適用于正式、莊重的場合) 2. **其他可選表達:** - **Take leave respectfully** (較書面化,常見于古典或正式語境) - **Kowtow and depart** (直譯"叩首告別",更具體地體現傳統禮儀,但需讀者了解"kowtow"的文化含義) **例句:** - 他叩別父母,踏上了遠行的旅程。 *He bid farewell respectfully to his parents and embarked on his journey.* 根據具體語境(如現代或傳統場景)選擇最合適的譯法即可。 |