老早的英文_老早怎么翻譯
“老早”在英文中可以根據不同語境翻譯為:
1. **Long ago** - 強調很久以前的時間跨度 *例句:他老早就離開了。* → He left long ago. 2. **A long time ago** - 與“long ago”類似,更口語化 *例句:我老早就不住那里了。* → I moved away from there a long time ago. 3. **Early on** - 側重事情發生的早期階段 *例句:她老早就發現了問題。* → She noticed the problem early on. 4. **Ages ago** - 口語化表達,略帶夸張 *例句:這本書我老早就讀完了。* → I finished reading this book ages ago. **選擇建議**: - 敘事時用 **long ago** - 日常對話用 **ages ago** - 強調過程早期用 **early on** - 需要明確時間跨度時用 **a long time ago** 需要根據具體語境選擇最貼切的譯法。 |