款制的英文_款制怎么翻譯
“款制”在英文中最常見的翻譯是 **style** 或 **design**。
具體使用哪個詞,取決于你想強調的重點: 1. **Style** - 這是最常用和通用的翻譯,側重于整體的**風格、樣式、款式**。 * 例如:“這款包的款制很經典?!?-> "The **style** of this bag is very classic." 2. **Design** - 當你想強調**設計、構造、設計款式**時,用這個詞。 * 例如:“我喜歡這件襯衫獨特的款制?!?-> "I love the unique **design** of this shirt." 3. **Cut** - 這個詞在**服裝領域**特指**剪裁**。 * 例如:“這條牛仔褲的款制很修身?!?-> "The **cut** of these jeans is very slim." 4. **Model / Type** - 在工業或產品領域,可以指**型號、類型**。 * 例如:“我們推出了一個新款制的手機。” -> "We have launched a new **model** of mobile phone." **總結一下:** * **通用情況用 Style** * **強調設計用 Design** * **談論服裝剪裁用 Cut** * **指產品型號用 Model** 您可以根據具體的語境選擇最合適的詞語。 |