烺然的英文_烺然怎么翻譯
“烺然”一詞在中文中較為古雅,通常形容火光明亮、鮮明的樣子,也可引申為(言辭、態度等)清晰明朗。根據具體語境,可以考慮以下幾種譯法:
1. **Bright and clear** (最通用,側重“明亮清晰”的物理或抽象意義) 2. **Lucid / Eloquent** (若形容言辭清晰有力,可選“lucid”;若強調表達生動流暢,可用“eloquent”) 3. **Vividly** (側重生動鮮明的視覺效果或描述) 4. **Radiant** (若強調光芒四射的明亮感,可選用此詞) **例句參考**: - 他的闡述烺然有力。 → His explanation was **lucid and powerful**. - 火光烺然,照亮了整個房間。 → The fire burned **brightly**, illuminating the entire room. 請根據具體語境選擇最貼切的譯法,如果需要進一步調整,歡迎補充細節! |