喇虎的英文_喇虎怎么翻譯
“喇虎”一詞在中文中通常指代 **兇惡霸道的地痞、流氓**,尤其常見于古典文學或歷史語境中。根據具體含義,可翻譯為:
1. **Bully** (最通用,指欺凌弱者的惡霸) *例句:He was known as a local bully who terrorized the village.* 2. **Ruffian** (強調暴力粗野的匪徒) *例句:The novel describes the ruffians who roamed the streets.* 3. **Hooligan** (側重破壞秩序、滋事的流氓) *例句:The police arrested a group of hooligans causing chaos.* 4. **Villain** (文學中泛指惡棍,可涵蓋“喇虎”的貶義) **推薦翻譯**:根據語境選擇: - 若指市井惡霸,用 **bully** 或 **ruffian**; - 若涉及現代街頭流氓,可用 **hooligan**。 如需更精確的古典語境翻譯,可補充例句或背景。 |