喇嘛的英文_喇嘛怎么翻譯
“喇嘛”在英文中的標準翻譯是 **Lama**。
這是一個音譯詞,直接進入了英語詞匯。在涉及西藏文化和宗教的英文語境中,這個詞被廣泛使用。 **重要提示和用法:** 1. **首字母大寫**:和許多宗教頭銜一樣(如 Pope, Dalai Lama),當它作為一個特定尊稱或頭銜的一部分時,通常首字母大寫。 * 例如:**His Holiness the Dalai Lama**(尊貴的達賴喇嘛) 2. **與“Lamb”區分**:請注意拼寫,不要與意為“羔羊”的單詞 **lamb** 混淆。 3. **“喇嘛教”的翻譯**:需要注意的是,中文里有時使用的“喇嘛教”一詞,在學術和正式的英文翻譯中通常避免直譯為 "Lamaism"。更準確、更尊重的譯法是 **Tibetan Buddhism**(藏傳佛教),因為這會將其置于佛教的主流傳統中,而不是將其描述為一個獨立的宗教。 **總結:** * **喇嘛** -> **Lama** * **達賴喇嘛** -> **Dalai Lama** * **喇嘛教(推薦用法)** -> **Tibetan Buddhism** |