虧短的英文_虧短怎么翻譯
“虧短”在中文里通常指“短缺”、“不足”或“虧空”,具體翻譯取決于上下文:
1. **短缺;不足** - 最通用的翻譯 - **Shortage** / **Deficiency** - 例句:現金虧短 → *Cash shortage* 2. **虧空(特指資金)** - 強調財務缺口 - **Deficit** / **Shortfall** - 例句:預算虧短 → *Budget deficit* 3. **數量不足** - 具體指數量差異 - **Shortage in quantity** / **Short-weight**(特指重量短缺) 4. **動詞表達** - **Be short of** / **Have a deficit** 請根據具體語境選擇對應譯法,如需進一步解釋可提供完整句子。 |