類招的英文_類招怎么翻譯
“【類招】” 的常見英文翻譯是 **"Class Recruitment"**。
**詳細解釋:** * **Class** 對應 “類”。 * **Recruitment** 對應 “招聘”、“招募”或“招收”。 因此,“類招”作為一個整體,通常指“某類(崗位/人員)的招聘”。 **根據具體語境,還可以有以下譯法:** * **Category Recruitment**:如果“類”指的是一個明確的“類別”或“范疇”,這個翻譯也很準確。 * **Recruitment by Category**:強調“按類別進行招聘”這個方式。 * **[Specific Category] Recruitment**:在具體場景中,最好把“類”具體化。例如: * **Campus Recruitment**(校園招聘) * **Social Recruitment**(社會招聘) * **Technical Recruitment**(技術類招聘) * **Management Recruitment**(管理類招聘) **總結:** 最通用和直接的翻譯是 **"Class Recruitment"**。在正式的文檔或標題中,為了更清晰,建議使用 **"Recruitment by Category"** 或將具體的類別名稱翻譯出來。 |