夸講的英文_夸講怎么翻譯
“夸講”的正確英文翻譯是 **praise** 或 **compliment**。
具體用法如下: 1. **Praise** * 這個詞更側重于正式的表揚、稱贊或贊美,尤其用于對成就、品質或工作的認可。 * 例句: * 老師夸講了她的勤奮。 -> The teacher **praised** her for her diligence. * 他因勇敢而受到夸講。 -> He received **praise** for his bravery. 2. **Compliment** * 這個詞更側重于對他人的外表、品味或某個具體行為的客氣贊揚或恭維。 * 例句: * 她夸講了你的新發型。 -> She **complimented** you on your new haircut. * 謝謝你的夸講。 -> Thank you for the **compliment**. **總結一下:** * 表揚成就、工作等,用 **praise**。 * 稱贊外表、品味等,用 **compliment**。 **常見錯誤:** 請注意,中文里的“夸講”是一個常見的筆誤,正確的寫法是 **“夸獎”**。您問的“夸講”應該就是指“夸獎”。 |