破惡的英文_破惡怎么翻譯
“破惡”可以翻譯為 **"Eradicate Evil"** 或 **"Destroy Evil"**。
具體選擇取決于語境和強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn): * **Eradicate Evil** 更強(qiáng)調(diào)“根除、徹底消滅”邪惡。 * **Destroy Evil** 更直接,強(qiáng)調(diào)“摧毀、打敗”邪惡。 如果這是一個(gè)標(biāo)題、口號(hào)或特定名稱,也可以考慮: * **Crushing Evil** * **Overthrow Evil** (帶有“推翻”的意味) * **Vanquish Evil** (文學(xué)或正式用語,意為“征服、戰(zhàn)勝”) 您能提供更多關(guān)于這個(gè)詞的使用背景嗎?這樣我可以給出更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |