愧惕的英文_愧惕怎么翻譯
“愧惕”一詞的英文翻譯可根據具體語境選擇:
**1. 直譯組合(強調自責與警覺)** - **Remorseful vigilance** - **Self-reproachful alertness** - **Guilty wariness** **2. 側重“愧”(強調道德自責)** - **Compunction** (側重道德不安) - **Remorse** (深切的道德自責) - **Contrition** (帶有悔改意愿的愧疚) **3. 文學化表達(強調心理狀態)** - **Agitated by guilt** (因愧疚而不安) - **Stirred by self-reproach** (被自責觸動) - **Uneasy with remorse** (因悔恨而焦慮) **語境示例:** - 古文“心中愧惕” → *"His heart was troubled with remorse"* - 現代“深感愧惕” → *"Feeling deeply contrite and vigilant"* 根據文本的古典程度和情感強度,可選擇對應譯法。需要更精確的翻譯可提供具體句子。 |