枯竭的英文_枯竭怎么翻譯
“枯竭”的英文翻譯可以根據具體語境選擇不同的詞匯:
1. **Exhausted**(最常用) - 指資源、精力等完全用盡。 - 例句:自然資源正在枯竭。 Natural resources are being **exhausted**. 2. **Depleted** - 強調大量消耗后接近枯竭的狀態,常用于資源、能源等。 - 例句:油田已枯竭。 The oil field is **depleted**. 3. **Dried up** - 字面指水源干涸,也可引申為資金、創意等斷絕。 - 例句:河流在旱季枯竭了。 The river **dried up** during the drought. 4. **Drained** - 多形容體力、情感或資源被消耗殆盡。 - 例句:連續工作后,他感到精力枯竭。 He felt **drained** after working nonstop. **根據語境選擇**: - 體力/精力枯竭 → **exhausted** 或 **drained** - 資源枯竭 → **depleted** 或 **exhausted** - 水源/資金枯竭 → **dried up** 希望這些選項能幫到你!如果需要更具體的例子,可以告訴我語境哦~ |