嵐氣的英文_嵐氣怎么翻譯
“嵐氣”在中文里通常指**山間的霧氣**或**林中的水汽**,意境較為詩意。常見的英文翻譯有:
1. **Mist**(最常用) - 泛指輕霧,適合描述山間、清晨的薄霧。 - 例:*The mist hung over the valley.*(嵐氣籠罩山谷。) 2. **Haze** - 強調空氣中的朦朧水汽或塵埃,略帶模糊感。 - 例:*A haze veiled the mountains.*(嵐氣如紗遮群山。) 3. **Vapor**(文學/古風) - 多指水蒸氣,在詩歌中可喻縹緲的霧氣。 - 例:*Vapors rose from the forest after the rain.*(雨后嵐氣自林間升騰。) 4. **Mountain mist**(具體化) - 直接點明“山霧”,避免歧義。 - 例:*The mountain mist shimmered in the dawn light.*(晨光中嵐氣氤氳。) **選擇建議**: - 日常使用推薦 **mist**; - 若強調詩意意境,可用 **vapor** 或 **haze**; - 需明確指向山區霧氣時,**mountain mist** 更準確。 例如: “清晨的嵐氣彌漫在松林間” → *The morning mist drifted through the pine woods.* |