婆律的英文_婆律怎么翻譯
“婆律”的英文翻譯是 **"Borneo camphor"** 或 **"Barus camphor"**。
**解釋:** 1. **Borneo camphor**:這是最直接和常用的譯法,指明了這種樟腦的產(chǎn)地——婆羅洲(Borneo,即加里曼丹島)。 2. **Barus camphor**:這個譯法則源于歷史上著名的樟腦貿(mào)易港口——巴魯斯(Barus,位于今印度尼西亞蘇門答臘島)。雖然“婆律”一詞本身與“Barus”音近,且該地區(qū)以出產(chǎn)頂級樟腦聞名,但在現(xiàn)代語境中,它通常指代婆羅洲出產(chǎn)的樟腦。 **背景補充:** * “婆律”特指一種天然樟腦,尤其指古代從東南亞(主要是婆羅洲和蘇門答臘)進口到中國的上等樟腦,在中文古籍(如《本草綱目》)中常有記載。 * 它與普通樟腦(一般翻譯為 **camphor**,通常從樟樹中提?。┯兴鶇^(qū)別,在歷史上因其純凈和芳香而被視為更珍貴的藥材和香料。 因此,根據(jù)上下文,**Borneo camphor** 是最通用和準確的翻譯。 |