窟居的英文_窟居怎么翻譯
“窟居”可以翻譯為 **“cave dwelling”**。
這是一個直譯且準確的翻譯,直接對應了“在洞穴中居住”的含義。 **解釋與例句:** * **Cave dwelling** 指的是居住在天然或人工開鑿的洞穴中的行為和住所。 * 例句:The ancient practice of **cave dwelling** can still be found in some parts of China. (古老的**窟居**習俗在中國一些地方仍然存在。) **其他相關或引申的翻譯:** 根據具體語境,也可以考慮以下譯法: 1. **Troglodytism**:這是一個更學術、更正式的詞匯,源于希臘語,指“穴居行為”或“穴居生活”。它常用于人類學或歷史語境中。 * 例句:The study focuses on the **troglodytism** of early humans in the Loess Plateau. (這項研究主要關注早期人類在黃土高原的**穴居生活**。) 2. **Cave house / Dwelling**:如果特指“窯洞”這種具體的建筑形式,可以說 **“cave dwelling”** 或 **“yaodong”** (直接音譯,通常需要解釋)。 * 例句:The **yaodong**, or **cave dwellings** in Shanxi Province, are a unique form of architecture. (山西省的**窯洞**是一種獨特的建筑形式。) **總結:** * **最通用、最直接的翻譯是:cave dwelling** * 在學術語境下,可使用:**troglodytism** * 特指中國黃土高原的“窯洞”時,可使用:**cave dwelling** 或 **yaodong** 希望這個解答對您有幫助! |