款要的英文_款要怎么翻譯
“款要”在中文中通常指“核心要點”、“關鍵內容”或“主要條款”,根據具體語境可翻譯為:
**常見譯法:** 1. **Key points** - 最通用譯法,強調核心要點 2. **Main points** - 指主要內容 3. **Essential terms** - 適用于合同條款場景 4. **Gist** - 側重概要/精髓 **語境示例:** - 合同款要 → Key clauses / Essential terms - 抓住款要 → Grasp the essentials - 文章款要 → Main points of the article 需要更精確的翻譯建議提供完整句子或使用場景。 |