來翰的英文_來翰怎么翻譯
“來翰”可以翻譯為:
**"Your letter"** 或 **"Your esteemed letter"** 更詳細的對應表達: 1. **"Your letter"** - 最直接的翻譯,適用于一般書信場景 2. **"Your esteemed letter"** - 保留文言文中對他人來信的敬重意味 3. **"The letter I have received from you"** - 解釋性翻譯,強調“收到的來信” 4. **"Your correspondence"** - 較正式的文書用語 語境示例: - “感謝來翰” → "Thank you for your letter" - “來翰已收悉” → "I have received your esteemed letter" 選擇建議: - 日常交流推薦使用 **"your letter"** - 正式文書建議使用 **"your esteemed letter"** 或 **"your correspondence"** - 需要特別強調“收到”的動作時,可使用 **"the letter received from you"** 這個文言詞匯在現代英語中沒有完全對應的固定短語,需根據具體語境選擇最合適的譯法。 |