冷坐的英文_冷坐怎么翻譯
“冷坐”在中文里通常指獨自一人、無人理睬或不受歡迎地坐著,帶有一種孤獨、尷尬或被忽視的意味。
直譯可以是 **“cold sitting”**,但英語中更自然的表達是: 1. **Sitting alone**(獨自坐著) 2. **Being left out**(被冷落) 3. **Sitting in isolation**(孤立地坐著) 4. **Being ignored**(被忽視) 具體翻譯要看語境。如果是描述社交場合中被冷落,可以說: - **He was left sitting alone at the party.**(他在聚會上被冷落,獨自坐著。) - **She felt ignored and just sat there by herself.**(她感到被忽視,只能獨自冷坐在那兒。) |