落宿的英文_落宿怎么翻譯
“落宿”在中文里有幾個相近的含義,對應的英文翻譯也不同。最常見和貼切的是:
**Lodge** 這個詞最常用,尤其指在旅行或徒步中,在一個簡單的地方(如小旅館、山間小屋)臨時住宿過夜。 **其他選擇根據語境:** 1. **Put up / Stay for the night** * 這是最口語化和通用的說法。 * 例句:We **put up** at a small inn. (我們在一家小旅館**落宿**。) 2. **Find lodging / Take up quarters** * 比較正式的說法,指找到住處或安頓下來。 * 例句:The soldiers **took up quarters** in the village. (士兵們在村子里**落宿**。) 3. **Check in** * 特指在酒店、旅館辦理入住手續。 * 例句:We **checked in** to the hotel around 8 pm. (我們大約晚上8點**落宿**那家酒店。) **總結一下:** * **通用/口語:** Put up, Stay for the night * **常用/書面:** Lodge * **正式:** Find lodging, Take up quarters * **酒店入?。?* Check in 您可以根據您想表達的具體語境來選擇最合適的詞。 |