昆裔的英文_昆裔怎么翻譯
“昆裔”在英文中最貼切的翻譯是 **posterity**。
這個詞非常文雅,側重于指“未來的世代”或“子孫后代”,尤其強調血脈和文化的延續。 其他一些相關的翻譯,根據具體語境也可以使用: * **Descendants**: 最常用,直接指“后代”、“后裔”,強調血緣關系。 * 例如:They are descendants of a noble family.(他們是一個貴族家庭的后裔。) * **Offspring**: 指“子女”、“子孫”,可以是人也可以是動物,比較通用。 * **Progeny**: 與 offspring 意思接近,但更正式、書面化,常帶有生物學或法律色彩。 **總結一下:** * **強調未來世代和文化傳承時,用 Posterity。** * **強調家族血緣關系時,用 Descendants。** * **在普通或生物學語境中指子女時,用 Offspring 或 Progeny。** 在大多數情況下,尤其是想體現“昆裔”這個詞的古雅和宏大感時,**posterity** 是最佳選擇。 |