廊屋的英文_廊屋怎么翻譯
“廊屋”在英文中通常翻譯為 **“covered corridor”** 或 **“roofed walkway”**。
如果特指連接建筑物的有頂長廊(常見于園林、庭院等),也可用 **“gallery”** 或 **“colonnade”**。 具體需結合上下文選擇: 1. **Covered corridor** - 強調有頂遮蓋的走廊 2. **Roofed walkway** - 突出有頂棚的人行通道 3. **Gallery** - 多見于西方建筑中帶頂的長廊(如意大利烏菲茲美術館的走廊) 4. **Colonnade** - 指一側或兩側有柱支撐的廊道 例如: - 蘇州園林的廊屋 → **Covered corridors in Suzhou gardens** - 傳統日式廊屋 → **Traditional Japanese engawa (需特定文化詞時)** 根據您的具體語境選擇即可! ? |