苦瘠的英文_苦瘠怎么翻譯
“苦瘠”一詞在中文里常用來形容土地貧瘠、資源匱乏的狀態,尤其與貧困和艱難的生活環境相關。根據具體語境,可以翻譯為:
1. **Barrenness** (強調土地貧瘠、荒蕪) *例:這片土地的苦瘠讓人難以生存。 → The barrenness of this land makes it hard to survive.* 2. **Poverty / Destitution** (側重經濟貧困與資源匱乏) *例:山區的苦瘠需要長期幫扶。 → The poverty in the mountainous areas requires long-term support.* 3. **Harshness** (強調環境嚴酷、生活艱難) *例:村民們與苦瘠抗爭了數十年。 → The villagers have fought against the harshness of life for decades.* 根據上下文選擇最貼切的譯法,如果需要進一步調整,可以補充具體例句或背景。 |