破鏡的英文_破鏡怎么翻譯
“破鏡”的英文翻譯可以是:
1. **Broken Mirror** - 直譯,最常用。 2. **Shattered Mirror** - 強(qiáng)調(diào)“破碎”的狀態(tài),更具文學(xué)性。 3. **Fractured Mirror** - 較書面化,可指物理或隱喻性的破裂。 **根據(jù)語(yǔ)境選擇:** - **字面意義**(實(shí)物鏡子破碎):用 *broken mirror* 或 *shattered mirror*。 - **隱喻意義**(如關(guān)系破裂、希望破碎):*shattered mirror* 更富詩(shī)意,常見于文學(xué)表達(dá)。 - **成語(yǔ)“破鏡重圓”**:固定譯為 *a broken mirror made whole again*,比喻重修舊好。 例如: - “他們的關(guān)系如破鏡難圓。” → *Their relationship is like a shattered mirror that cannot be mended.* - “破鏡重圓” → *reunite after a rupture* (直譯: *a broken mirror made whole again*) 根據(jù)你的具體語(yǔ)境選擇最貼切的譯法即可。 |