破片的英文_破片怎么翻譯
【破片】的英文翻譯是 **"fragment"** 或 **"shard"**。
具體使用哪個詞取決于上下文: * **Fragment** 是最通用、最常用的翻譯,指任何物體破裂后產(chǎn)生的碎片。它常用于描述**爆炸物、炮彈、手榴彈等產(chǎn)生的破片**,即 **"shell fragment"** 或 **"shrapnel"**。 * **例句**:The soldier was wounded by **fragments** from an artillery shell. (這名士兵被炮彈**破片**炸傷。) * **Shard** 通常指**玻璃、陶瓷、金屬等硬脆材料**的鋒利碎片。 * **例句**:He carefully picked up the **shards** of the broken vase. (他小心地?fù)炱鸫蛩榈幕ㄆ?*碎片**。) **總結(jié):** 在軍事或爆炸相關(guān)語境中,**"fragment"** 是更準(zhǔn)確、更專業(yè)的翻譯。如果特指玻璃、陶瓷等的碎片,則用 **"shard"**。 |