睽目的英文_睽目怎么翻譯
“睽目”一詞在中文中屬于較為古雅或文學化的表達,通常指“瞪大眼睛注視”或“驚異地直視”,帶有震驚、凝視的意味。其對應的英文翻譯可根據具體語境選擇:
1. **Stare in astonishment** (因驚訝而瞪視) *例:他睽目而視,難以置信。* → He stared in astonishment, unable to believe it. 2. **Gaze fixedly** (固定地凝視,強調專注) *例:眾人睽目于舞臺上的變化。* → The crowd gazed fixedly at the changes on the stage. 3. **Wide-eyed** (形容瞪大眼睛的狀態,常作形容詞) *例:她睽目不語,神情驚愕。* → She fell silent, wide-eyed with shock. 4. **Goggle** (口語化表達,指瞪眼直視,尤指因驚訝) *例:他睽目看著突如其來的變故。* → He goggled at the sudden turn of events. **推薦翻譯**: 在文學性語境中,**“stare in astonishment”** 或 **“wide-eyed gaze”** 最為貼切;日常用語則可選用 **“goggle”** 或 **“stare blankly”**(若含茫然之意)。需要根據句子細微含義調整。 |