夸誘的英文_夸誘怎么翻譯
“夸誘”可以翻譯為:
**1. Flatter and Lure** (最直譯,強調用奉承手段進行誘惑) **2. Coax** (更自然,隱含用甜言蜜語勸誘) **3. Cajole** (強調用欺騙性夸贊達到目的) **4. Wheedle** (含哄騙、用諂媚說服之意) **根據語境選擇:** - 若強調“夸獎+誘導”的雙重行為,可用 **flatter and lure** - 若側重“用言語哄騙”,推薦 **coax** 或 **cajole** 例如: - “他用甜言蜜語夸誘對方合作” → *He coaxed the other party into cooperation with sweet talk.* |