困傷的英文_困傷怎么翻譯
“困傷”在中文里通常指 **因倦怠、疲勞或困倦導致的精神或身體上的不適或損傷**。
直譯可以是 **fatigue injury** 或 **exhaustion injury**,但更自然的表達可以考慮: 1. **Fatigue-related injury**(與疲勞相關的損傷) 2. **Strain from exhaustion**(因疲憊造成的勞損) 3. **Tiredness-induced harm**(疲倦引發的傷害) 如果是醫學或健康領域,也可以說 **drowsiness impairment**(困倦導致的功能損害)。 具體選用哪個取決于上下文。 |