爛子的英文_爛子怎么翻譯
“爛子”在中文里常見的英文翻譯是 **“sick brood”** 或 **“foul brood”**。
具體來說: 1. **Foul brood** - 這是最常用的專業術語,特指蜜蜂幼蟲的細菌性疾病。它分為: * **American foul brood (AFB)** - 美洲幼蟲腐臭病 * **European foul brood (EFB)** - 歐洲幼蟲腐臭病 2. **Sick brood** - 這個翻譯更直接,字面意思是“生病的幼蟲”,養蜂人也能明白。 **總結:** 在專業養蜂領域,**“foul brood”** 是最準確、最標準的翻譯。如果是向非專業人士解釋,用 **“sick brood”** 更容易理解。 希望這個回答對您有幫助! |