勞悴的英文_勞悴怎么翻譯
“勞悴”可以翻譯為:
1. **Wearied and haggard** (強調因勞累而顯得疲憊憔悴) 2. **Exhausted and gaunt** (側重精疲力盡與面容消瘦) 3. **Toil-worn** (文學化表達,指因長期勞作而憔悴) 根據具體語境選擇: - 若描述身體與精神的雙重疲憊,可用 **wearied and haggard**; - 若突出體力耗盡的狀態,可用 **exhausted** 搭配 **gaunt/emaciated**; - 在文學場景中,**toil-worn** 更具畫面感。 例句: 長期熬夜使他看起來勞悴不堪。 → He looked **wearied and haggard** from chronic sleep deprivation. |