夔夔的英文_夔夔怎么翻譯
“夔夔”是一個較為古雅的漢語詞匯,原意形容敬畏、謹慎的樣子,多見于古文(如《尚書》中形容舜的孝行)。其英譯需結合語境,常見處理方式如下:
1. **直譯語境含義**: - **with reverence and awe**(帶著敬畏之意) - **in a respectful and cautious manner**(以恭敬謹慎的態度) 2. **意譯整體含義**: 若描述謙卑敬畏的狀態,可譯作: - **reverent and humble** - **filled with devout respect** 3. **文學化處理**: 在詩歌或高雅文本中,或可簡化為: - **awestruck** (肅然起敬的) - **deferential** (恭敬的) **例句參考**: - 《尚書·大禹謨》中“夔夔齋栗”形容舜侍父之態,可譯作: “He conducted himself with reverence and trembling vigilance.” 請根據具體文本語境選擇最貼切的譯法。如需進一步分析,請提供句子背景。 |