平糴的英文_平糴怎么翻譯
【平糴】的英文翻譯是 **"grain price stabilization"** 或 **"government grain purchasing (to stabilize prices)"**。
**解釋:** * **平糴**是中國(guó)古代的一項(xiàng)經(jīng)濟(jì)政策,主要指政府在糧食豐收時(shí)以合理價(jià)格收購(gòu)儲(chǔ)存(**糴**,即買入糧食),在歉收或糧價(jià)高漲時(shí)以平價(jià)出售,以平抑物價(jià)、穩(wěn)定市場(chǎng)、保障民生。 * 因此,翻譯時(shí)需傳達(dá)其**穩(wěn)定糧價(jià)**的核心目的。最常用、最貼切的譯法是 **"grain price stabilization"**。 * 在具體描述該政策操作時(shí),也可譯為: * **"government grain purchasing and selling (to regulate prices)"** (政府為調(diào)節(jié)價(jià)格進(jìn)行的糧食購(gòu)銷) * **"stabilization granary system"** (常平倉(cāng)制度,即實(shí)施該政策的倉(cāng)儲(chǔ)體系) **例句:** * 中國(guó)古代的**平糴**政策是一項(xiàng)重要的社會(huì)保障措施。 * The **grain price stabilization** policy in ancient China was an important social welfare measure. * 這項(xiàng)**平糴**法旨在防止“谷賤傷農(nóng),谷貴傷民”。 * This **grain price regulation system** aimed to prevent "low grain prices hurting farmers, and high grain prices hurting the people." 所以,根據(jù)上下文,**"grain price stabilization"** 是最通用和準(zhǔn)確的選擇。 |