離親的英文_離親怎么翻譯
“離親”在中文里通常指與親人(尤其是父母)分離的情況,對應的英文翻譯可以是:
1. **Separation from family** (強調與家庭成員的分離) 2. **Estrangement from parents** (特指與父母關系疏遠/隔離,含情感疏離意味) 3. **Parent-child separation** (明確指父母與子女的分離) 具體選擇需根據語境: - 若指物理距離的分離(如因工作、留學),可用 **separation from family**。 - 若涉及情感疏遠或關系破裂,**estrangement** 更貼切。 - 在心理學或社會議題中,**parent-child separation** 是常用術語。 例如: - “長期離親可能導致孤獨感” → *Prolonged separation from family may lead to loneliness.* - 他因離親而抑郁 → *He became depressed due to estrangement from his parents.* 需要更精確的翻譯建議提供完整句子或背景:) |