來集的英文_來集怎么翻譯
“來集”的英文翻譯可以是:
**1. Gathering** (最常用,指人或事物的聚集、集合) *示例:A large gathering of people.*(一大群人的聚集) **2. Collection** (強調收集、匯集,尤指物品或數據) *示例:a collection of poems*(詩集) **3. Assembly** (更正式,常指有組織的集會或機械部件的組裝) *示例:The assembly of the parts took an hour.*(組裝零件花了一小時) **4. Convergence** (較書面,強調來自不同方向的人或物匯聚到一點) *示例:the convergence of experts in the field*(該領域專家的匯集) **選擇建議:** - 若指**人群聚集**,用 **gathering**。 - 若指**物品/數據的收集**,用 **collection**。 - 在**正式或技術語境**中,根據場景選擇 **assembly** 或 **convergence**。 如需更精確的翻譯,請提供具體語境哦! ? |