枯淡的英文_枯淡怎么翻譯
【枯淡】的英文翻譯可以是 **austere** 或 **severely simple**。
這兩個詞都能很好地傳達“枯淡”所蘊含的樸素、不事雕琢、清寂而深遠的意境。 具體來說: * **austere**:這是最常用且貼切的翻譯。它強調嚴格的簡樸、不加裝飾,帶有一種嚴肅、克制的意味,非常符合“枯淡”在哲學和藝術上的美感。 * **例句**:他的畫風晚年趨于枯淡。 * His painting style became more **austere** in his later years. * **severely simple**:這個短語更直接地描述了“極度簡單”的狀態,能清晰地表達出“枯”與“淡”的字面意思。 * **例句**:這座寺廟有一種枯淡之美。 * The temple has a kind of **severely simple** beauty. **其他一些相關的詞匯,可以根據具體語境選用:** * **subdued**:指(色彩、光線等)柔和的、暗淡的。 * **restrained**:指(風格、行為等)克制的、拘謹的。 * **unadorned**:指未經裝飾的、樸素的。 **總結一下:** 在大多數情況下,尤其是描述藝術、文學或生活風格時,**austere** 是最佳選擇。如果想更強調其“極簡”的特質,則可以使用 **severely simple**。 |