累積的英文_累積怎么翻譯
“累積”的英文翻譯有多種,具體取決于語境和詞性。以下是幾個最常用的翻譯:
**1. Cumulative (形容詞)** 這是最常用和直接的翻譯,表示“累積的、漸增的”,強調通過連續增加而積累起來的過程或總量。 - **例句**:The **cumulative** effect of these changes is significant. - **翻譯**:這些變化的**累積**效應是顯著的。 **2. Accumulate (動詞)** 表示“積累、積聚”這個動作,指逐漸收集或增多。 - **例句**:Dust tends to **accumulate** in unused rooms. - **翻譯**:灰塵容易在沒人住的房間里**累積**。 **3. Accumulation (名詞)** 表示“積累、積聚”的狀態或結果,即累積起來的東西。 - **例句**:The **accumulation** of wealth is his primary goal. - **翻譯**:財富的**累積**是他的首要目標。 **4. Build-up (名詞)** 通常指某種東西(如壓力、毒素、軍隊)逐漸增加或聚集的過程,常帶有“積聚、集結”的含義。 - **例句**:There was a **build-up** of traffic before the holiday. - **翻譯**:假期前出現了交通的**累積**(擁堵)。 **總結如何選擇:** * **形容狀態或性質**:用 **cumulative** (形容詞) * **強調動作**:用 **accumulate** (動詞) * **強調結果或總量**:用 **accumulation** (名詞) * **特指某種事物(如壓力、軍隊)的聚集**:用 **build-up** (名詞) 所以,如果您能提供“累積”在您句子中的具體用法,我可以為您提供最精確的翻譯。 |