類集的英文_類集怎么翻譯
“類集”在英文中通常翻譯為 **“Collection”**。
在計算機科學領域,尤其是在編程中(如Java的集合框架),這個詞的使用尤為常見。 **詳細說明:** 1. **Collection**:這是最直接和最常見的翻譯。它指代一組相似的對象或數據項。 * 例如:Java Collection Framework (Java 集合框架) 2. **Class Collection**:如果上下文強調這是一個由“類”(Class)構成的集合,或者在面向對象編程中特指某個類的集合,可以翻譯為 “Class Collection”。但在大多數情況下,直接用 “Collection” 就足夠了。 3. **Aggregate**:這個詞也可以表示集合,但它更側重于將多個部分組合成一個整體,在數學和數據庫領域使用較多。 **總結:** 對于大多數情況,尤其是技術文檔和編程語境,**“Collection”** 是最佳選擇。 **例句:** * 我們需要設計一個新的**類集**來處理這些數據。 * We need to design a new **collection** to handle this data. |