牢絡的英文_牢絡怎么翻譯
“牢絡”在日語中的常見翻譯是 **"bind"** 或 **"restrain"**。
具體使用哪個詞取決于語境: 1. **Bind** - 指“捆綁、結合”,強調通過情感、承諾等建立牢固聯系。 * 例:*They are bound by a deep friendship.* (他們被深厚的友誼所牢絡。) 2. **Restrain** - 指“抑制、束縛”,強調通過規則、外力等限制自由。 * 例:*He felt restrained by social expectations.* (他被社會期望所牢絡。) 如果需要更準確的翻譯,請提供完整句子或具體語境。 |