寬恤的英文_寬恤怎么翻譯
“寬恤”在中文里通常指體恤、寬待,帶有同情和減輕負擔的含義。
對應的英文翻譯可以根據具體語境選擇: 1. **Leniency** - 最常用,指在處理事務(如法律、紀律)時寬大、不嚴厲。 - 例句:The judge showed leniency to the first-time offender. 2. **Compassionate Treatment** - 強調出于同情心的寬厚對待。 - 例句:The government called for compassionate treatment of refugees. 3. **Consideration** - 指體貼、照顧他人的處境。 - 例句:He asked for consideration due to his family circumstances. 4. **To treat with leniency / To show mercy** - 動詞短語,表示寬大處理。 - 例句:The king treated the rebels with unexpected leniency. **推薦**:在大多數正式場合(如政策、法律文書),**leniency** 是最貼切且簡潔的譯法。如需強調人文關懷,可選用 **compassionate treatment**。 請根據具體語境選擇最合適的翻譯。 |