酷令的英文_酷令怎么翻譯
“酷令”的翻譯可以根據具體語境選擇:
1. **Cool Order** - 若指“風格很酷的命令/指令”(如游戲、設計中) *例句:The game follows a cool order system.* 2. **Strict Decree** - 若強調“嚴苛的政令/法令”(正式語境) *例句:The government issued a strict decree.* 3. **Kool Order** - 若為品牌/產品名(保留發音的創意譯法) 請根據具體使用場景選擇,如需進一步調整可補充說明語境。 |