類隔的英文_類隔怎么翻譯
“類隔”在音韻學中是一個專業術語,翻譯成英文時通常有以下幾種表達:
1. **Class Overlap** (直譯,體現“類別重疊”的概念) 2. **Phonological Class Crossing** (強調音韻學中音類的交叉現象) 3. **Category Transgression** (學術文獻中偶見,側重“范疇跨越”) **推薦使用 "Class Overlap"**,這是最簡潔且學界較常見的譯法。在專業語境中,首次出現時可附加簡短解釋: “*Leige* (類隔), referring to the overlapping of sound categories in Middle Chinese phonology.” 如需進一步探討音韻學術語的翻譯,歡迎隨時交流! |