苦調的英文_苦調怎么翻譯
“苦調”在英文中可以根據具體語境有多種譯法,以下是常見的翻譯及適用場景:
1. **Plaintive Melody / Plaintive Tune** (如表達哀怨、悲傷的曲調) *例句:The musician played a **plaintive melody** that echoed through the hall.* 2. **Bitter Tone** (側重“苦澀、憤懣”的語氣或態度) *例句:Her letter ended with a **bitter tone**.* 3. **Sorrowful Air** (“Air”可指曲調,帶有古典或詩意色彩) *例句:The folk song had a **sorrowful air** that moved the audience.* 4. **Doleful Strain** (文學化表達,適用于詩歌或正式文本) *例句:The violin’s **doleful strain** lingered in the silence.* **根據上下文選擇最貼切的譯法**,若有具體例句可進一步優化翻譯。 |