離群的英文_離群怎么翻譯
“離群”的英文翻譯可以根據具體語境選擇:
1. **偏離常規/與眾不同**: - **Deviant**(常帶負面含義,指偏離社會規范) - **Nonconforming**(中性,指不隨大流) - **Unconventional**(中性/褒義,指不循常規) 2. **統計學/數據科學**: - **Outlier**(專指異常值或偏離整體模式的數據點) 3. **行為上的孤立**: - **Aloof**(指刻意保持疏離) - **Detached**(中性,指情感或行為上的疏遠) 4. **生物/生態學**: - **Solitary**(指獨居或脫離群體的個體) **例句參考**: - 他的觀點在團隊中很離群 → His views are **unconventional** within the team. - 數據集中檢測到一個離群值 → An **outlier** was detected in the dataset. - 她性格離群,喜歡獨處 → She has a **solitary** nature and prefers being alone. 請根據具體語境選擇最合適的譯法,如果需要進一步解釋,歡迎補充細節! |