蠟焰的英文_蠟焰怎么翻譯
“蠟焰” 的英文翻譯是 **"candle flame"**。
這是一個非常直譯且準確的譯法,直接描述了蠟燭燃燒時產生的火焰。 如果你想在特定的語境下使用,這里還有一些其他選擇: 1. **Candlelight** * 這個詞更側重于蠟燭火焰發出的**光**,而不是火焰本身。它帶有一種浪漫、柔和或懷舊的氛圍。 * 例如:"房間里只點著一支蠟燭,充滿了柔和的燭光。" -> "The room was lit by a single candle, filled with soft candlelight." 2. **Flame of a candle** * 這是 "candle flame" 一個更正式或更具描述性的說法,意思完全相同。 **總結:** * **最常用、最直接**: **Candle flame** * **強調其發出的光,更具氛圍感**: **Candlelight** 你可以根據你的具體語境和想表達的側重點來選擇。如果只是指物理上的火焰,**"candle flame"** 是最佳選擇。 |