樂詩的英文_樂詩怎么翻譯
“樂詩”的翻譯可以根據具體含義選擇:
1. **若指“歡樂的詩歌”**: **Joyful Poetry** 或 **Poems of Joy** *適合表達充滿喜悅的詩作* 2. **若為品牌/人名音譯**: **Yueshi**(直接拼音,保留文化特色) *例:中國古籍《樂詩》英譯常直接用"Yueshi"* 3. **若強調“音樂與詩”的結合**: **Melodic Poetry**(突出韻律感) *適用于藝術性表達* 請根據具體語境選擇,如需進一步調整,歡迎補充說明! |