朗澈的英文_朗澈怎么翻譯
“朗澈”可以翻譯為 **“Bright and Clear”** 或 **“Limpid”**。
具體選擇取決于語境和側重點: 1. **Bright and Clear** - 強調明亮與清澈,常用于形容光線、水面或人的眼神、心境。 - 例:a bright and clear pond(朗澈的池塘) 2. **Limpid** - 更文學化,特指液體、光線或文筆的清澈通透。 - 例:limpid eyes(朗澈的雙眸) 3. **Lucidity** - 若指思維、表達的清晰,可用此詞。 - 例:the lucidity of his argument(他論證的朗澈) 請根據具體語境選擇最貼切的譯法,如需進一步調整,歡迎補充細節。 |