老調的英文_老調怎么翻譯
“老調”的英文翻譯可以根據具體語境選擇:
1. **字面含義**(陳舊、過時的曲調或言論): - **Hackneyed tune** / **Overfamiliar melody**(指音樂) - **Cliché** / **Platitude**(指陳詞濫調) - **Old refrain**(重復多次的論調) 2. **常見搭配**: - **老調重彈**:譯為 **play the same old tune** 或 **harp on the same string**(強調重復舊觀點) **例句**: - 他又在會議上老調重彈。 *He played the same old tune at the meeting again.* 根據具體語境選擇最貼切的譯法即可。 |