老營的英文_老營怎么翻譯
“老營”的英文翻譯可以根據具體語境選擇:
1. **Base** - 最通用,指長期運作的根據地。 * 例句:They returned to their **base** after the mission.(任務結束后他們回到了老營。) 2. **Headquarters (HQ)** - 強調指揮中心功能。 * 例句:The general stayed at the **headquarters** to oversee the operation.(將軍坐鎮老營指揮作戰。) 3. **Home base** - 帶有情感色彩,強調歸屬感。 * 例句:The team was excited to get back to their **home base**.(隊伍回到老營都很興奮。) 4. **Stronghold** - 適用于軍事防御據點。 * 例句:The mountain **stronghold** was difficult to attack.(這座山里的老營易守難攻。) 5. **Garrison** - 特指駐軍基地。 * 例句:The **garrison** was reinforced with more troops.(老營增派了更多部隊駐守。) 請根據具體場景選擇最貼切的譯法。 |